「自国の歴史を知らぬ民は、やがて滅びる運命にある」
(ムスタファ・ケマル・アタテュルク)
このページの目的は、トルコ国軍メフテル軍楽隊を通じて、来し方より連綿と続くトルコと日本の友好関係をより一層強固なものにすることです。
世界最古の軍楽隊であり、悠久なるトルコの歴史文化遺産の一つであるメフテルの勇壮な演奏は、その昔戦いに赴いたトルコ民族の血を奮起させたがごとく、私達のトルコへの関心も励起してくれるでしょう。トルコ国軍メフテル軍楽隊の日本訪問は、トルコと日本の友好・親睦をより一層深め、両国の観光や経済をも活気づけてくれるでしょう。
忘れてはならないのは、「目から遠のくと、心からも遠のく」(トルコの諺)と言われることです。こうした理由から、トルコが私達の脳裏と心にとどまるよう、メフテルを通じてトルコの歴史を垣間見、ゆくゆくは、文明の揺籃であるカッパドキアやイスタンブールのごとき世界的に素晴らしい地をご覧になることをお勧めします。
「そうです、メフテルは、日本へ友好と兄弟愛を築くための遠征に出るべきなのです。」
‘’Tarihini bilmeyen milletler yok olmaya mahkumdur’’
(Mustafa Kemal Atatürk)
Bu sayfa, Türk Silahlı Kuvvetleri Mehteran vasıtasıyla geçmişe dayanan Türk ve Japon dostluğunun daha da pekişmesi adına kurulmuştur.
Dünyanın en eski askeri bandosu ve muhteşem kültürel tarihe sahip olan Türklerin miraslarından biri olan Türk Silahlı Kuvvetleri Mehteran Birliğinin performansı, zamanında sefere giden Türklerin kanını kaynattığı gibi, Japon vatandaşlarının Türkiye'ye olan merakını daha da canlandıracaktır.
TSK Mehteran Birliği askeri müzik topluluğunun Japonya'ya gelmesi, hem Türkiye ve Japonya’nın dostluğunu ve kültürel alışverişini daha da derinleştirecek hem iki ülkenin turizmini ve ekonomisini canlandıracaktır.
Unutmayalım ki ''gözden ırak olan, gönülden de ırak olur'' der.
Bu sebeple Türklerin, tüm Japon vatandaşlarının hem aklında, hem gönlünde kalması için, Mehter vesilesiyle Türk tarihini görmüş olduktan sonra, nihayetinde medeniyetin beşiği olan Kapadokya, İstanbul gibi dünya harikası yerlerinin görülmesi tavsiye edilir.
''Evet, Mehter Japonya'ya dostluk kardeşlik pekişmesi seferine çıkmalı''